No exact translation found for العودة إلى المستقبل
Law
Medicine
Translate French Arabic العودة إلى المستقبل
French
Arabic
related Results
-
récidive (n.) , {law}عَوْدَةٌ إلى إِجْرام {قانون}more ...
- more ...
-
atavisme (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
atavique (adj.)more ...
-
réceptionniste (n.) , mfmore ...
-
مستقبل {acceptante}more ...
- more ...
- more ...
-
lendemain (n.)more ...
-
réceptionnaire (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
-
liquidateur (n.) , m, fمستقبل {liquidatrice}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
neurorécepteur med.مستقبل عصبي طبmore ...
-
prophète (n.) , m, fمتنبئ بالمستقبل {prophétesse}more ...
- more ...
-
destiner (v.)more ...
-
futurologue (n.) , mfmore ...
Examples
-
- Retour vers le futur, mon vieux.ماذا؟ - "كفيلم "العودة إلى المستقبل -
-
Tu crois vraiment que tu va leur faire peur en citant Retour vers le Futur ?بالإقتباس من فيلم "العودة إلى المستقبل"؟
-
Retour vers le futur ?فيلم "العودة إلى المستقبل"؟ - .فهمنا ذلك -
-
"Retour vers le future 3" je dois emprunter un peu de papier.العودة إلى المستقبل" الجزء الثالث" أريد أن أقترض بعض الورق
-
C'est pourquoi je dois retourner dans le futur pour découvrir ce qu'il s'y passe.وهذا هو السبب أحتاج لـ العودة إلى المستقبل لـ اكتشاف ما يحدث ؟
-
Maintenant, retour vers un futur où je suis soit riche soit autorisé à poser devant la maison d'un mec riche.الان, العودة الى المستقبل حيث أنا غني أو أقف على حافة منزل رجل غني
-
Tu es VH1, Robocop 2, et Retour vers le Futur 3."أنتِ كـ "في إتش1 ,الشرطي الألي 2 , العودة للمستقبل 3
-
ii) Les réfugiés qui, en raison de circonstances personnelles, y compris les raisons ayant motivé leur fuite, n'ont que peu de chances de pouvoir rentrer dans leur pays d'origine dans un avenir prévisible; et/ou'2` اللاجئون الذين من غير المحتمل أن يستطيعوا العودة إلى وطنهم الأم في المستقبل المنظور بسبب ظروف شخصية بما فيها الأسباب التي دعتهم إلى الفرار؛ و/أو
-
les réfugiés qui, en raison de circonstances personnelles, y compris les raisons ayant motivé leur fuite, n'ont que peu de chances de pouvoir rentrer dans leur pays d'origine dans un avenir prévisible ; et/ou`2` اللاجئون الذين من غير المحتمل أن يستطيعوا العودة إلى وطنهم الأم في المستقبل المنظور بسبب ظروف شخصية بما فيها الأسباب التي دعتهم إلى الفرار؛ و/أو
-
L'adoption dans un pays d'asile ne devrait pas être envisagée s'il existe une possibilité de rapatriement librement consenti à brève échéance dans des conditions de sécurité et de dignité.- ينبغي الامتناع عن إجراء التبني في بلد اللجوء في حال إمكانية العودة الطوعية إلى الوطن في المستقبل القريب في ظل ظروف تستوفي شروط السلامة والكرامة.